Tuesday, June 09, 2009

Með kveðju frá Battambang i Kambodiu


Í ár dansa ég ekki tangó í Tylösand miðsumardagana eins og undanfarin ár, því ég er með á þriggja vikna ljóða og bókmenntadögum í Phnom Penh, Battambang og Siem Reap.

Það er mikið ævintýri að bruna um á rúgbrauði í Kambódíu með vinkonum, öðrum skáldum, þ.e.a.s. Önnu Mattsson, Marianne, Hönnu, Aþenu og Jóanes frá Færeyjum sem kann Tímann og vatnið utanað, enda sjómaður á Patreksfirði á árum áður. Við lesum upp hér og þar og höldum workshops í creativ vriting fyrir börn. Stundum skiptir hópurinn sér, eins og í gærmorgunn hér í Battambang þegar sum okkar lásu upp og tóku þátt í umræðum á kennaraháskólanum en við Marianne byrjuðum daginn með áhugasömum littlum hóp í menntaskóla hér í bæ.

Flest kambódiönsk skáld syngja ljóðin sín eða kveða ... það eru til 63 slík lög og efnið ræður hvað lög má velja á milli, allt eftir því hvort um sorgarljóð, gleðiljóð eða lýsingu (t.d. landslagslýsingu) er að ræða. Á khmer málinu er ort samkvæmt hefðbundnum háttum, annað þekkist ekki, eða er litið á sem mistök. Í besta falli sem "sögu" þegar við útlendingar komum með okkar prósaljóð og frjálslegu form. Kambódíönsk ljóðskáld hafa 54 hætti að velja milli.

Í dag lásum við upp í cirkustjaldi, listaskóla fyrir 400 börn hjá frönsku samtökunum Phare Ponleu Selpak, (= Ljós listarinnar). Norrænir höfundar og Kambódíanskir skiptust á að lesa og þess á milli skemmtu cirkusskólabörnin og tónlistarskólabörnin.

Það var á Mánudaginn var sem við komum til Battambang eða Batt Dombong sem þýðir glatað prik. Og síðan hefur verið dekrað við okkur því aðstandendur hátíðarinnar hafa séð um að sýna okkur hvern kókoshnetubúgarðinn eftir annan. Skyndilega er maður komin í kókoshnetupartý á einu hlaðinu með bæði Buddha og nokkrar hænur og kýr bakvið fjölskylduna. Við drekkum safann beint úr nýhöggnum kókoshnetum og borðum jackfrut og annað lostæti. Engin takmörk virðast fyrir hvað fólk hér getur búið til af kókosréttum. Í gær fengum við t.d. sælgætisrétt í desert sem ég held hafi verið búinn til úr þremur tegundum af k.hnetum; gufusoðinn og borinn fram í bananapálmablöðum. Það var í hádegisboði heima hjá kambódíönskum rithöfundi og fjölskyldu hans.

Fyrsta kvöldið stigum við út úr rúgbrauðinu á leið úr kókosveislunni og brugðum okkur í skondið ferðalag í sólarlaginu, á farartæki sem kallað er lorry, það er einskonar sleði sem gengur fyrir eigin mótor og rúllast eftir til þess gerðum járnbrautarteinum. Þannig komumst við í heimsókn í enn eitt sveitaþorpið með veitingahús við sporin.

Í morgun, var farið með okkur í kynnisferð til Wat Eik, sem er fræg pagpda hér í nágrenninu eða á Eik Phom. Lítil drengur kom til okkar strax og við stigum út úr brauðinu, á að giska 10 - 12 ára. Það tók mig smátíma að átta mig á að hann var í vinnunni, ekki betlaravinnu, heldur seldi hann reykelsi þeim sem vildu og heimsóttu Bænahús Buddha. Hann tók auk þess fimlega að sér leiðsögumannshlutverk sem byrjaði á að benda á táknrænu myndirnar segja sögur þeim tilheyrandi. Ein var þó um hann sjálfan og Anna sem talar Khmer efaðist ekki um að hann segði satt þegar hann lýsti hvernig hann varð foreldralaus og lennti í að hætta í skóla - þegar pabbi hans dó - til að sjá fyrir sér og þrem yngri systkinum sínum. Mamman horfin til Phnom Penh í atvinnuleit. En við efuðumst um var að hann væri fjórtán ára eins og hann sagði, svo lítill vexti! Hann hét Kun og kom okkur á óvart þegar hann sagðist vilja að ég yrði mamma sín. Ég sem tala ekki einu sinni khmer!

Kun hafði heyrt talað um franska listaskólann og cirkusinn þeirra. Hann ljómaði þegar Anna nefndi Phare Ponleu Selpak. Það er bara svo langt í burtu, sagði hann.

Hér er klukkan að ganga miðnætti, 7 tímum meira en á Íslandi og háttatími er um kl. tíu. Í fyrramálið vekur haninn mig örugglega kl. 5 hann byrjar að gala þá þér í bæ.

Eftir morgunmat verður haldið til Siem Riep, um fjögurra tíma rúgbrauðsferð og næstu daga munu skiptast á upplestrar workshops og sightseeing, með heilum dag í Ankor Wat. Á sunnudag er áætlunin til baka til Phon Penh.



Friday, April 17, 2009

Några läsarkommentar om boken Jag lutar mig mot dig och flyger



"mycket sälta och humor"
Birgitta Holm, författare, tanguera och professor em. i litteraturvetneskap

*
"Först när jag läste högt började jag förstå. Då fattade jag meningen, rytmen ..."
Tandläkare vid Odontologen GU

*
"jättefin o rolig! ... sen lär jag mig en del om tangon av den sista delen"
Carlolina Windius, djurtämjare och spanskstuderande GU

*
"... jag har läst den fina texten. Gillar den!" Charlotte Rivero


"en lisa för själen när man kommer hem från en tangofestival och lider av abstinens"
Helena Klint, dansande konstnär i Falköping


"vissa rader är så underbart träffande, som till exempel "andra vänner tål en mindre och mindre" Tanguero och författare från Uruguay

"det där med att sluta tänka, och frågan om vad man då tänker, är en tanke jag tyckte om"
Tanguera och socialarbetare i Göteborg

"det finns en lätthet, enslags lättja jag tycker om och en dansant ton"
Konstnär och scenograf på Södermalm

"jättefina texter, som lösgodis för själen, man kan ta fram det
när man känner längtan" Anita Roempke, Göteborg.

"Härligt att läsa! verkligen! Jag liksom flög igenom den och sen var det slut. Ville ha mer. Men då kanske man får börja om. Från början...?" Amelie Larsson, Göteborg.

"Vill varmt rekommendera Kristin Bjarnadottirs prosalyriska "Jag lutar mig mot dig och flyger", Fredrik Agell, litteraturvetare, Stockholm

"Jag tycker mycket om den! Även intressant att läsa för mig som för och just börjat följa. Den öppnade flera mentala fönster hos mig!" Per, översättare mm 

Sunday, April 05, 2009


"På dansgolvet beter sig känslorna tydligare är annars.
Jag märker vem jag är varje gång och hur
jag saknar. Märker rädslan för misstag förvandlas
till lek; märker hur vrede blir blidare i smaken."


Raderna är från boken: Jag lutar mig mot dig och flyger - en tangoresa

av Kristín Bjarnadóttir.
Finns nu på svenska i författarens tolkning från isländskan





Staka Bokförlag 2009
ISBN: 978-91-973204-4-3
Grafisk form omslag:

Hany Hadaya http://www.h2h.is/
Grafisk form innlaga:

Johan Ekelund och Kristín Bjarnadóttir

Trådbunden, 56 sidor, mjukband, papper 120gr. Munken Lynx
mattlaminerat omslag; tryck Bulls Graphics






Obs! Första signeringsställe milongan El Abrazo på Bellmansgatan i Göteborg den 7 april 2009, och sedan på Tangopalatset under Malmö Tangofestival 8-13 april.


Lördag 2 maj på Tango Primavera Maratonmilonga Skeppsholmsgården, Stockholm

Söndag 3 maj Tango Buena Madera


15 - 17 maj, Queer Tango Festivalen i Stockholm. http://queertango.se/

Boken kan även beställas direkt via författaren: tlf: 0709 747535 (SMS) eller mail: kb.lyng@gmail.com

Om boken


Jag lutar mig mot dig och flyger handlar om tangoberoende och vägen dit- enslags dokumentärdikte - eller som det sägs på bokens baksida: om argentinsk tango och kan ses som ett lyriskt resultat av en empirisk undersökning. I centrum står en dansande kvinna. Hon rör sig fritt i den urbana tangomiljön men förblir flickan från den karga isländska landsbygden.


*
Kristíns prosadikter fick bra mottagande då de kom ut i Reykjavik, både bland dansande och icke dansande läsare.
"ödmjuka dikter och lättlästa"
skrev litteraturkrikern Sigurður Hróarsson, Fréttablaðið. Han ansåg tanken om att sluta tänka som bokens kulaste tanke då den väcker frågor om skapandets ursprung och huruvida skaparkraftens källor är kroppsliga eller ej.

Följande beskrivning är från en recension
av Skafti Þ. Halldórsson, Morgunblaðið, Reykjavík

"folklivsbilder, starka och välskrivna … Kristín försöker, likt Borges gjorde på sin tid, att beskriva livet på gatan, i gathörnen och i danssalongerna. Men här går resandet in i en annan värld, en värld som diktjaget tydligen förtrollas av … Innerst inne är dikterna ändå främst en inre resa i ett färgrikt känsloregister, i glädje och sorg till ackompanjemang av bandonéon."


Om författaren

Kristín Bjarnadóttir bor sedan 1980-talet på västkusten i Sverige, men föddes på Islands nordkust och växte upp i en lantlig miljö där man dansade gammaldans ackompanjerad av dragspel. Som 17-åring drog hon ut i världen via Reykjavík och snart blev det jazz, nutida dans och afrodans. Kristín gick i 3-årig scenskola vid Odense Teater Danmark där dans ingick som en disciplin och under en tid då bl.a. danslegenden Nini Theilade undervisade. Under sina år inom skådespelaryrket – i Danmark, Island och Sverige – medverkade hon även i musikaler.



Intresset för argentinsk tango vaknade i Köpenhamn år 1992 då Kristín såg gästföreställningen Todo Tango, vilken belyste tangons historia. Fyra år senare tog hon sina första lektioner och hann med diverse workshops och tangofestivaler i Europa innan hon for till Buenos Aires.
Som poet rönte Kristín stor uppskattning på Island för "lyrisk originalitet" då dikteposet Því að þitt er landslagið (Ty landskapet är ditt)utkom i Reykjavík 1999, en diktsvit framvuxen ur spänningen mellan barnets längtan bort och den vuxnas längtan hem.


Berättelsen Världens bäste tanguero finns i bokform på isländska och spanska Heimsins besti tangoari /El major tanguero del mundo och på svenska kan den läsas här:
Världens bäste tanguero; en berättelse






Saturday, August 02, 2008

upplestur sumar og haust 2008

Í Listasafni Árnesinga, í Hveragerði 20. júlí 2008

Upplestrarferð í Svíþjóð fyrstu vikuna í nóvember, á vegum Forum for poesi och prosa, undir titilinum Stenarna där barn jag lekt. (Heidenstam, úr Ensamhetens tankar):

3. nóvember: Bókasafnið í Skövde, kl. 19:00 Kristín Bjarnadóttir og Jonas Hassen Khemiri 
5. nóvember: Musikens hus i Göteborg kl. 19:00  Kristín Bjarnadóttir, Katarina Frostenson, Gösta Carlson og Jonas Hassen Khemiri.
7. nóvember  Folkets Hus i Vänersborg kl. 19: 00 Kristín Bjarnadóttir og Jonas Hassen Khemiri

20. nóvember  Vestra Frölunda kirkja kl. 19:00 Kristín flytur ljóð sín í safnaðarheimilinu að lokinni kyrðarstund í kirkju.


Monday, November 19, 2007

Að hugsa eða ekki hugsa ...


Þann 26. október 2007  birti Fréttablaðið umfjöllun eftir Sigurð Hróarsson um bók Kristínar Bjarnadóttur, Ég halla mér að þér og flýg.
Þar segir m.a.

" ... auðmjúk ljóð og auðlesin, myndmálið hæverskt og orðfærið temprað, beinar myndir víða fallegar og skírar, takturinn léttur og svífandi, framvindan taktviss og tónræn.

... eftirminnilegust eru þau ljóðbrot bókarinnar sem dylja mest en vísa hæst - besta dæmið er erindi 31 á bls. 22 sem hefst á „ferð í draumi" og lýkur með himnaför; „ef þetta er lífið þá hugsa ég að við maría séum bíó fyrir guð". Hér nær skáldskapurinn sama flugi og dansinn.

En skemmtilegasta hugmynd bókarinnar er sú að hætta að hugsa, „hvað hugsar þú þegar þú hugsar ekki neitt?" (43) spyr skáldkonan þegar danskennarinn krefur hana um að hætta að hugsa (og láta dansinn taka yfir) og persóna innan ljóðsins ræður gátuna; „láttu líkamann svara", segir hún, anda, opna, fljúga. Þarna er tæpt á spursmálum er varða uppsprettu sköpunar og túlkunar, listamannseðlið, spurt hvort sköpunarkrafturinn spretti af líkamlegri kviku eða andlegum innblæstri, ... "

Saturday, February 03, 2007

Dansinn dunar; ritdómur í Mbl.


"Dansinn dunar"

Ritdómur eftir Skafta Þ. Halldórsson um bókina Ég halla mér að þér og flýg birtist í Morgunblaði sunnudaginn 14. janúar 2007, undir fyrirsögninni Dansinn dunar. Þar segir m. a.:

“Ljóð Kristínar eru meira og minna lýsingar á dönsum sem ljóðmælandi dansar við hitt og þetta fólk í Argentínu. En jafnframt mannlífsmyndir sterkar og vel skrifaðar. Stíllinn er knappur. Þannig er forsaga Argentínu skrifuð í þremur línum:

Í Buenos Aries býr heimsins hvítasta fólk er mér sagt.

Svartir sem ekki fórust í fremstu víglínu flúðu til

Uruguay; indjánar út úr bænum og upp í fjöll...

Nokkurn veginn þannig byrjaði saga þessarar þjóðar sem búið hefur við svo mikið ofbeldi og fasisma í gegnum tíðina. Kristín reynir, ekki ólíkt því sem Borges gerði á sínum tíma, að lýsa lífinu á strætunum, götuhornunum og danssölunum.

/… / Innst inni eru ljóðin þó ekki síst innra ferðalag um litríkan tilfinningaskala, gleði og sorg við undirleik bandonéon. “


Monday, January 29, 2007

Ég halla mér að þér og flýg



Tangóljóðasyrpan Ég halla mér að þér og flýg - Engin venjuleg ferðasaga eftir Kristínu Bjarnadóttur kom út í bókarformi 2007 og var kynnt á fyrstu milongu ársins, í Iðnó við Tjörnina þriðjudaginn 2. janúar.

(Sjá frétt á heimasíðu íslenska Tangófélagsins í dálknum Allt um tangó.)

Ég halla mér að þér og flýg, er önnur bók Kristínar í ritröð um dans og enn er argentínski tangóinn í aðalhlutverki.
Hany Hadaya, tangódansari, kennari og grafískur hönnuður www.h2h.is/ sá um kápuhönnun; setning og umbrot Birgitta Jónsdóttir, skáld.

Bókin er prentuð í Litróf og Kramhúsið styrkti útgáfuna.

kb.Lyng - Bókaútgáfa - Reykjavík 2007 *ISBN – 13 -978-9979-70-055-5

*

Hvar fæst bókin?

Bókin er til sölu í Bókabúð Máls og menningar á Laugavegi, Pennanum í Austurstræti, Eymundsson í Kringlunni, Bóksölu Stúdenta við Hringbraut og í Tólf Tónum við Skólavörðustíg.

Á Akureyri er það Penninn Bókval - Hafnarstræti 91-93 sem sér um söluna.

*


Hvað segja lesendur?


„Hnyttin, skemmtileg og raunsönn ferðasaga til tangóborgarinnar Buenos Aires.
Myndmálið í ljóðunum er eins og tónlist og textinn er tangóspunaflæði. Ég skynja hreyfingu, snertingu, nærveru, mýkt og spennu. Perla handa tangóunnendum.”

Bryndís Halldórsdóttir, tangódansari og kennari

"sterkur hrynjandi - mikil saga - og mögnuð undiralda sem vekur upp þrá og trega í senn.”

Linda Vilhjálmsdóttir, ljóðskáld


... sterkur myndrænn heimur... ljóðin eru eins konar gluggi inn í veröld tangósins og alvöru ástríðutangódansara...“

Hrafnhildur Hagalín Guðmundsdóttir, leikskáld





Fleiri ummæli - brot úr bréfum, birt með leyfi bréfritara:

... Efni hennar kom mér satt að segja skemmtilega á óvart: mér hefur aldrei dottið það í hug fyrr, að það væri hægt að skrifa heilmikla bók um eina danstegundina. (Ég man samt, að það hefur verið a.m.k. eitt dæmi um langan ljóðaflokk tileinkaðan bara einum dansi og það akkurat í spænskumælandi heiminum, nefnilega ljóðaflokkur Federico Garcia Lorca um flamenkó). Nú kann ég ekki að meta bókina "dansafræðilega" séð, enda kann ég sjálf ekki að dansa, en ég upplifaði hana meira eins og listræna kennslubók í tangó. Það má reyndar lesa hana sem einskonar kennslubók, og uppbygging hennar gefur ástæðu til þess: fyrst kemur "teóretiskur" inngangur, svo einskonar yfirlit yfir menningasögu Argentínu, upphafslands tangódanssins, og svo er farið í einstök atriði sem tengjast dansinum, einsog dansspor, samskipti við danskennara, og heimspeki tangódanssins ("ekki hugsa neitt") o.s.frv.

Olga Markelova, skáld og bókmenntafræðingur

*


... var að lesa nýja, allt í senn: skemmtilega, tilfinningaríka, dulúðlega, alvarlega, lífsglaða, humoristiska ljóðabók Kristínar. Takk, Kristín!

Séra Ágúst Einarsson, prestur í Gautaborg (úr bréfi sent á hóp áhugafólks um bókmenntir)

*

... ég er búin að lesa báða bækurnar og fannst þær yndislegar og mjög sérstakar.
Mér fannst óskaplega gaman að gægjast inn í heim tangódansara og sjá að allskyns reglur gilda þar skráðar og óskráðar - eða kannski bara óskráðar.
Ég "fíla það algjörlega í ræmur", einsog krakkarnir segja, þegar konur fara sínar eigin leiðir í lífinu ...

Anna Karin Júlíussen
félagsráðgjafi

*

Ég las hana í nánast einum rykk, fljótlega eftir að ég flutti til Brighton. Og ummmm....hvað hún var skemmtileg. Og ég sem sagðist ekki hafa gaman af ljóðum. En ég las þetta bara eins og sögu. Ég hef náttúrulega svo gaman af öllu sem er S-Amerískt, mér tókst að setja mig í þín spor og ég var næstum því komin sjálf til Buones Aires. Nú er ég enn ákveðnari í að fara þangað einhvern daginn.

Freyja Kristinsdóttir,
dýralæknir í Englandi

*

„... lipur texti og hnyttilegur ... jafnvel ekkitangófífl skynja það og geta skemmt sér við lesturinn."
"Lárus bróðir" - Lárus Hagalín Bjarnason
stærðfræðingur m. m.

*

Tölvupóst með skemmtilegum athugasemdum og fyrirspurnum má senda til höfundar og útgefenda á kb.lyng@gmail.com